φ (73)Mots

    φαγω

    manger

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φάγω
    • Racine grecque : φάγω
    • Traduit par : manger
    • Thème Mc : NOURRIR

    φαινω

    apparaître - voir (faire -)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαίνω
    • Racine grecque : φαίνω
    • Thème Français voir > faire apparaître
    • Emplois 97
    • Quelques références Gn 1:15 ; Jn 1: 5 : Ap 1:16
    • Traduit par : apparaître - voir (faire -)

    φαλακρος

    calvitie du front

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαλακρός
    • Racine grecque : φάλος
    • Thème Français corps > calvitie
    • Emplois 3
    • Quelques références Lv 13:40 ; 2R 2:23 ; Ez 29:18
    • Traduit par : calvitie du front

    φαλακρωμα

    chauve

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαλάκρωμα
    • Racine grecque : φαλακρός
    • Thème Français corps > calvitie
    • Emplois 10
    • Quelques références Lv 13:42,43 ; Is 3:24 ; Ez 7:18
    • Traduit par : chauve

    φανερος

    manifeste

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φανερός
    • Racine grecque : φαίνω
    • Traduit par : manifeste, illustre
    • Thème Mc : APPARAÎTRE

    φανερος ποιεω

    manifester° (rendre manifeste)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φανερός ποιέω
    • Racine grecque : φαίνω
    • Racine grecque 2 ποιέω
    • Traduit par : manifester° (rendre manifeste)
    • Thème Mc : APPARAÎTRE

    φανεροω

    manifester

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φανερόω
    • Racine grecque : φαίνω
    • Traduit par : manifester
    • Thème Mc : APPARAÎTRE

    φανερως

    ouvertement°

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φανερῶς
    • Racine grecque : φαίνω
    • Thème Français apparaître
    • Emplois 4
    • Quelques références 2M 3:28 ; Mc 1:45 ; Jn 7:10 ; Ac 10:3
    • Traduit par : ouvertement°

    φαντασια

    illusion - apparat

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαντασία
    • Racine grecque : φαίνω
    • Thème Français voir > illusion, apparat
    • Emplois 7
    • Quelques références Sg 18:17 ; Ha 2 ; Ac 25:23
    • Traduit par : illusion - apparat

    φαντασμα

    fantôme

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φάντασμα
    • Racine grecque : φαίνω
    • Emplois 3
    • Quelques références Sg 17:14 ; Mt 14:26 ; Mc 6:49
    • Traduit par : fantôme
    • Thème Mc : MORT

    φαρισαιος

    pharisien

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαρισαῖος
    • Traduit par : pharisien
    • Thème Mc : GENTILICE

    φαρμακεια

    sorcellerie - sortileges

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαρμακεία
    • Racine grecque : φάρμακον
    • Thème Français magie > sorcellerie, sortilèges
    • Emplois 10
    • Quelques références Ex 7-8 ; Sg 12: 4 ; Ap 18:23
    • Traduit par : sorcellerie - sortileges

    φαρμακευω

    ensorceler - empoisonner

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαρμακεύω
    • Racine grecque : φάρμακον
    • Thème Français magie > ensorceler, empoisonner
    • Emplois 3
    • Quelques références 2Ch 33: 6 ; 2M 10:13 ; Ps 57:6
    • Traduit par : ensorceler - empoisonner

    φαρμακον

    sortilege - drogue

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φάρμακον
    • Racine grecque : φάρμακον
    • Thème Français magie > sortilège, drogue
    • Emplois 13
    • Quelques références 2R 9:22 ; Si 38: 4 ; Ap 9:21
    • Traduit par : sortilege - drogue

    φαρμακος

    sorcier

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φάρμακος
    • Racine grecque : φάρμακον
    • Thème Français magie > sorcier
    • Emplois 15
    • Quelques références Ex 7:11 ; Jr 34: 9 ; Ap 22:15
    • Traduit par : sorcier

    φαρυξ

    gorge - gosier

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φάρυξ
    • Racine grecque : φάρω ?
    • Thème Français corps > gorge, gosier
    • Emplois 9
    • Quelques références 1S 17:35 ; Si 31:12 ; Lm 4: 4
    • Traduit par : gorge - gosier

    φαυλιζω

    tenir pour insignifiant

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαυλίζω
    • Racine grecque : φαῦλος
    • Thème Français mépriser > tenir pour insignifiant
    • Emplois 16
    • Quelques références Gn 25:34 ; Pv 21:12 ; Is 49: 7
    • Traduit par : tenir pour insignifiant

    φαυλος

    sans valeur - mauvais

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαῦλος
    • Racine grecque : φαῦλος
    • Thème Français mépriser > sans valeur, mauvais
    • Emplois 16
    • Quelques références Pv 5: 3 ; Jb 6: 3 ; Jc 3:16
    • Traduit par : sans valeur - mauvais

    φαυσις

    illumination

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φαῦσις
    • Racine grecque : φαίνω
    • Thème Français lumière > illumination
    • Emplois 4
    • Quelques références Gn 1:14,15 ; Jdt 13:13 ; Ps 73:16
    • Traduit par : illumination

    φεγγος

    clarté

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φέγγος
    • Racine grecque : φέγγω
    • Thème Français lumière > clarté
    • Emplois 27
    • Quelques références 2S 22:13 ; Jb 10:22 ; Mc 13:24
    • Traduit par : clarté

    φειδομαι

    épargner

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φείδομαι
    • Racine grecque : φειδώ
    • Thème Français pitié > épargner
    • Emplois 105
    • Quelques références Gn 19:16 ; Ez 5:11 ; 2P 2:4,5
    • Traduit par : épargner

    φευγω

    enfuir (s'-)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φεύγω
    • Traduit par : fuir, s'enfuir
    • Thème Mc : FUIR

    φημι

    déclarer

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φημί
    • Racine grecque : φημί
    • Traduit par : déclarer
    • Thème Mc : DIRE

    φθανω

    atteindre, devancer

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φθάνω
    • Thème Français toucher
    • Emplois 34
    • Traduit par : atteindre, devancer

    φθεγγομαι

    proférer

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φθέγγομαι
    • Thème Français dire > proférer
    • Emplois 18
    • Quelques références Jg 5:11 ; Si 5:11 ; 2P 2:18
    • Traduit par : proférer

    φθονος

    envie

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φθόνος
    • Racine grecque : φθίνω ?
    • Thème Français mal > défaut
    • Emplois 13
    • Quelques références Sg 2:24 ; 6:23 ; Mc 15:10
    • Traduit par : envie

    Φίλιππος

    Philippos (= Philippe)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : Φίλιππος
    • Racine grecque : φιλέω
    • Racine grecque 2 ἵππος
    • Thème Français noms de personnes > P > Ph
    • Traduit par : Philippos (= Philippe)

    φιαλη

    coupe-a-aspersion

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φιάλη
    • Racine grecque : φιάλη
    • Thème Français culte > objets > coupe à aspersion
    • Emplois 47
    • Quelques références Ex 27: 3 ; 2R 12:14 ; Ap 21: 9
    • Traduit par : coupe-a-aspersion

    Φιλιππος

    Philippos (= Philippe)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : Φίλιππος
    • Traduit par : Philippos = Philippe
    • Thème Mc : PERSONNES

    φιλονεικέω

    disputes (aimer les -)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : φιλονεικέω
    • Racine grecque : νείκος
    • Thème Français dispute > aimer les disputes
    • Emplois 1
    • Quelques références Pv 10:12
    • Traduit par : disputes (aimer les -)
    Page 1 sur 3
    © 2019 Bibleorale.org