αμαρτωλος

    pécheur

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἁμαρτωλός
    • Traduit par : pécheur
    • Thème Mc : FAUTE

    αμαυροω

    ternir

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἁμαυρόω
    • Racine grecque : ἀμαυρός
    • Thème Français lumière > ternir
    • Emplois 3
    • Quelques références Dt 34: 7 ; Si 43: 4 ; Lm 4: 1
    • Traduit par : ternir

    αμαω

    faucher

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀμάω
    • Racine grecque : ἅμα ?
    • Thème Français plantes > récolte > faucher
    • Emplois 6
    • Quelques références Lv 25:11
    • Traduit par : faucher

    αμεμπτος

    irréprochable

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἄμεμπτος
    • Racine grecque : μέμφομαι
    • Thème Français jugement > irréprochable
    • Emplois 21
    • Quelques références Gn 17: 1
    • Traduit par : irréprochable

    αμετρητος

    sans mesure

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀμέτρητος
    • Racine grecque : μέτρον
    • Thème Grec μέτρον
    • Thème Français mesure > sans mesure
    • Traduit par : sans mesure

    αμετρος

    mesure (outre -)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἄμετρος
    • Racine grecque : μέτρον
    • Thème Français mesure
    • Emplois 2
    • Quelques références 2Co 10:13,15
    • Traduit par : outre mesure

    Αμην

    Amen !

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : Αμην
    • Racine grecque : אמן
    • Racine hébreu אמן
    • Thème Français foi > Amen !
    • Emplois 129
    • Traduit par : Amen !

    αμητος

    moisson

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἄμητος
    • Racine grecque : ἀμάω
    • Thème Français récolte > moisson
    • Emplois 23
    • Traduit par : moisson

    αμιαντος

    sans souillure

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀμίαντος
    • Racine grecque : μιαίνω
    • Thème Français pur > sans souillure
    • Emplois 9
    • Traduit par : sans souillure

    αμνος

    agneau

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀμνός
    • Racine grecque : ἄρς
    • Thème Français animaux > bétail > ovins > agneau
    • Emplois 105
    • Traduit par : agneau

    αμπελος

    vigne

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀμπελος
    • Racine grecque : ἀμπελος
    • Racine hébreu גּפן
    • Équivalent hébreu : גּפן
    • Thème Français plantes > V > vigne
    • Emplois 79
    • Traduit par : vigne

    αμπελουργος

    vigneron

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀμπελουργος
    • Racine grecque : άμπελος ἕργον
    • Racine hébreu כתם
    • Thème Français métier > vigneron
    • Emplois 5
    • Traduit par : vigneron

    αμπελων

    vignoble

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀμπελων
    • Racine grecque : ἀμπελος
    • Racine hébreu כרם
    • Équivalent hébreu : כּרם
    • Thème Français terre > vignoble
    • Emplois 128
    • Traduit par : vignoble

    αμφιβαλλω

    jeter-l'épervier

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀμφιβάλλω
    • Racine grecque : βάλλω
    • Thème Français chasse & pêche > jeter-l'épervier
    • Emplois 2
    • Quelques références Hab 1:17 ; Mc 1:16
    • Traduit par : jeter-l'épervier

    αμφιβληστρον

    épervier (filet)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀμφιβλήστρον
    • Racine grecque : βάλλω
    • Thème Français chasse & pêche > épervier
    • Emplois 6
    • Quelques références Ps 140:10; Hab 1:15-17 ; Mc 1:16
    • Traduit par : épervier (filet)

    αμωμος

    sans défaut

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἄμωμος
    • Racine grecque : μώμος
    • Thème Français jugement > sans défaut
    • Emplois 91
    • Traduit par : sans défaut

    αναβαθμοι

    degrés (= marches)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναβαθμόι
    • Racine grecque : βαίνω
    • Thème Français monter > degrés (= marches)
    • Emplois 29
    • Traduit par : degrés (= marches)

    αναβαινω

    monter

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναβαίνω
    • Racine grecque : βαίνω
    • Thème Français monter > monter
    • Emplois 767
    • Traduit par : monter

    αναβαλλω

    rejeter

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναβάλλω
    • Racine grecque : βάλλω
    • Thème Français écarter > rejeter
    • Emplois 7
    • Traduit par : rejeter

    αναβασις

    montée

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναβάσις
    • Racine grecque : βαίνω
    • Thème Français monter > montée
    • Emplois 39
    • Traduit par : montée

    αναβατης

    cavalier

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναβατής
    • Racine grecque : βαίνω
    • Thème Français fonction > cavalier°
    • Emplois 30
    • Traduit par : cavalier

    αναβλεπω

    lever le regard

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναβλέπω
    • Racine grecque : βλέπω
    • Thème Français voir > lever le regard
    • Emplois 56
    • Traduit par : lever le regard

    αναβλεψις

    retour à la vue

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀνάβλεψις
    • Racine grecque : βλέπω
    • Thème Français voir > retour à la vue
    • Emplois 2
    • Quelques références Is 61: 1 ; Lc 4: 18
    • Traduit par : retour à la vue

    αναγαιον

    chambre haute

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀνάγαιον
    • Racine grecque : ἀνάγω
    • Thème Français maison, monter
    • Traduit par : chambre haute
    • Thème Mc : MAISON

    αναγινωσκω

    lire

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναγινώσκω
    • Racine grecque : γινώσκω
    • Équivalent hébreu : קרא
    • Traduit par : lire
    • Thème Mc : ÉCRIT

    αναγκαζω

    presser°

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναγκάζω
    • Racine grecque : ἀνάγκη
    • Traduit par : presser°
    • Thème Mc : LOI

    αναγω

    remonter (faire -)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀνάγω
    • Racine grecque : άγω
    • Thème Français monter > faire remonter
    • Emplois 136
    • Traduit par : remonter (faire -)

    αναζωπυρεω

    ranimer

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναζωπυρέω
    • Racine grecque : ζωος + πυρ
    • Thème Français feu > ranimer
    • Emplois 3
    • Quelques références Gn 45:27 ; 1Mcc 13: 7 ; 2Tm 1: 6
    • Traduit par : ranimer

    αναθεματιζω

    malédiction (vouer à -)

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναθεματίζω
    • Racine grecque : ἀνάθεμα
    • Traduit par : vouer à la malédiction
    • Thème Mc : MAL

    αναιδης

    impudent

    Informations supplémentaires

    • Lemme grec : ἀναιδής
    • Racine grecque : αἰδέω
    • Thème Français orgueil > impudent
    • Emplois 14
    • Traduit par : impudent
    © 2019 Bibleorale.org